Linguística, Letras e Artes - LLA
Libras para a interpretação
Este curso apresenta o contexto da interpretação voltada ao campo da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Analisaremos os contextos nos quais essa prática se insere. Além disso, introduziremos os procedimentos técnicos da tradução (BARBOSA, 2004) e exemplos práticos de como se preparar para desafios recebidos por intermédio da interpretação de discursos desafiadores.
Introduzindo Libras voltada ao campo da Interpretação
Unidade 1: Conceituando interpretação e tipos de interpretação
Unidade 2: Interpretação simultânea Libras-Português
Unidade 3: Modalidade das Línguas Orais x Modalidade das Línguas de Sinais
Unidade 4:Interpretação intramodal x interpretação intermodal
Unidade 5:Interpretação simultânea intermodal:efeitos de modalidade
Contém 5 vídeos, 1 atividade
Tipos de interpretação e contextos de atuação
Unidade 1: Interpretação em contexto de conferência e Religioso
Unidade 2: Interpretação em contexto médico-hospitalar
Unidade 3: Interpretação em contexto Jurídico
Unidade 4: Interpretação Audiovisual/Midiática
Unidade 5: Interpretação em contexto Educacional
Contém 5 vídeos, 1 atividade
Procedimentos Técnicos segundo Barbosa(2004)
Unidade 1: Introdução aos Procedimentos técnicos da Tradução (BARBOSA, 2004)
Unidade 2: Tradução Palavra por palavra, Tradução Literal, Transposição e exemplos
Unidade 3: Modulação e Equivalência e exemplos
Unidade 4: Omissão, Explicitação, Compensação e exemplos
Unidade 5: Reconstrução de Períodos, Transferência, Decalque e Adaptação e exemplos
Contém 5 vídeos, 1 atividade
Prática de interpretação de discursos
Unidade 1: Hipônimos, Hiperônimos - com exemplos
Unidade 2: Anaforismo - com exemplos
Unidade 3: Metáforas e polissemias - com exemplos
Unidade 4: Estrangeirismo e Domesticação - com exemplos
Unidade 5: Uso de Bóias - com exemplos
Contém 5 vídeos, 1 atividade
INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA SUL-RIO-GRANDENSE - IFSUL 2023/2
Flávio Luís Barbosa NunesCOORDENAÇÃO DO PROJETO
Rosélia Souza de OliveiraCONTEÚDO
Saionara Figueiredo SantosREVISÃO PEDAGÓGICA E LINGUÍSTICA
Cristiane Silveira do SantosDESIGN INSTRUCIONAL
Bruna Ferreira GuglianoTRADUÇÃO LIBRAS
Luciane Kaster Barcellos ViveiroDESIGN GRÁFICO E DIGITAL
Ariane da Silva BehlingEDIÇÃO DE ÁUDIO E VÍDEO
Rodrigo Mascarenhas CostaDESENVOLVIMENTO E SUPORTE AVA
Luís Fernando da Silva Mendes