Linguística, Letras e Artes - LLA

Libras para a interpretação

Este curso apresenta o contexto da interpretação voltada ao campo da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Analisaremos os contextos nos quais essa prática se insere. Além disso, introduziremos os procedimentos técnicos da tradução (BARBOSA, 2004) e exemplos práticos de como se preparar para desafios recebidos por intermédio da interpretação de discursos desafiadores.

Entrar    Voltar aos Cursos

Duração

40h

Módulos

4

Nível

Básico

Pré-requisitos

Nenhum

Introduzindo Libras voltada ao campo da Interpretação

Unidade 1: Conceituando interpretação e tipos de interpretação
Unidade 2: Interpretação simultânea Libras-Português
Unidade 3: Modalidade das Línguas Orais x Modalidade das Línguas de Sinais
Unidade 4:Interpretação intramodal x interpretação intermodal
Unidade 5:Interpretação simultânea intermodal:efeitos de modalidade
Contém 5 vídeos, 1 atividade

Tipos de interpretação e contextos de atuação

Unidade 1: Interpretação em contexto de conferência e Religioso
Unidade 2: Interpretação em contexto médico-hospitalar
Unidade 3: Interpretação em contexto Jurídico
Unidade 4: Interpretação Audiovisual/Midiática
Unidade 5: Interpretação em contexto Educacional
Contém 5 vídeos, 1 atividade

Procedimentos Técnicos segundo Barbosa(2004)

Unidade 1: Introdução aos Procedimentos técnicos da Tradução (BARBOSA, 2004)
Unidade 2: Tradução Palavra por palavra, Tradução Literal, Transposição e exemplos
Unidade 3: Modulação e Equivalência e exemplos
Unidade 4: Omissão, Explicitação, Compensação e exemplos
Unidade 5: Reconstrução de Períodos, Transferência, Decalque e Adaptação e exemplos
Contém 5 vídeos, 1 atividade

Prática de interpretação de discursos

Unidade 1: Hipônimos, Hiperônimos - com exemplos
Unidade 2: Anaforismo - com exemplos
Unidade 3: Metáforas e polissemias - com exemplos
Unidade 4: Estrangeirismo e Domesticação - com exemplos
Unidade 5: Uso de Bóias - com exemplos
Contém 5 vídeos, 1 atividade