Linguística, Letras e Artes - LLA

Técnicas de Interpretação da Libras

Este curso apresenta o contexto em que se insere a interpretação da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e do Português nos Estudos da Tradução, trazendo conhecimentos teóricos e exemplos práticos da área. Você terá a possibilidade de analisar o uso das técnicas de interpretação, as escolhas tradutórias e o trabalho em dupla a partir de uma reflexão sobre as especificidades do campo para resolver dificuldades e problemas de tradução/interpretação da Libras.

Entrar    Voltar aos Cursos

Duração

40h

Módulos

4

Nível

Básico

Pré-requisitos

Nenhum

Introdução à Interpretação da Libras

Unidade 1: Interpretação dentro dos Estudos da Tradução
Unidade 2: Procedimentos técnicos da tradução na interpretação.
Unidade 3: Especificidades linguísticas da Libras
Unidade 4:Direcionalidades e seus efeitos na interpretação.
Unidade 5:Interpretação na prática.
Contém 5 vídeos, 1 atividade

Técnicas relacionadas aos sistemas linguísticos

Unidade 1: Tradução palavra-por-palavra
Unidade 2: Tradução literal
Unidade 3: Transposição
Unidade 4: Modulação
Unidade 5: Equivalência
Contém 5 vídeos, 1 atividade

Técnicas relacionadas às características culturais

Unidade 1: Omissão
Unidade 2: Explicitação
Unidade 3: Compensação
Unidade 4: Reconstrução de períodos
Unidade 5: Melhorias
Contém 5 vídeos, 1 atividade

Técnicas relacionadas a características extralinguísticas.

Unidade 1: Transferência (Parte 1)
Unidade 2: Transferência (Parte 2)
Unidade 3: Adaptação
Unidade 4: Explicação
Unidade 5: Decalque
Contém 5 vídeos, 1 atividade

INSTITUTO FEDERAL DE EDUCAÇÃO, CIÊNCIA E TECNOLOGIA SUL-RIO-GRANDENSE - IFSUL | 2023/2

Flávio Luís Barbosa Nunes
Reitor
Rodrigo Nascimento da Silva
Pró-reitor de Ensino
Jander Luis Fernandes Monks
Chefe de Departamento de Educação a Distância e Novas Tecnologias
Rosélia Souza de Oliveira
Coordenadora da Coordenadoria de Produção de Tecnologias Educacionais
Coordenadora Geral da Rede e-Tec Brasil no âmbito do IFSul
Everton Maksud Medeiros
Coordenação Adjunta da Rede e-Tec Brasil no âmbito do IFSul
Daiani Nogueira Luche
Coordenadoria de Projetos Especiais
Margarete Hirdes Antunes
Técnica em Assuntos Educacionais

COORDENAÇÃO DE ELABORAÇÃO DO CURSO MOOC

Rosélia Souza de Oliveira
Coordenadora Geral

CONTEÚDO E APRESENTAÇÃO

Liane Nadine Piñeiro
Conteudista(s)
Material oriundo do curso Libras para Tradução - PLAFOR, os créditos dos demais profissionais envolvidos no projeto original constam no vídeo.

REVISÃO PEDAGÓGICA E LINGUÍSTICA

Ana Paula de Araujo Cunha
Assessoria Coordenação de Revisão Pedagógica

EQUIPE MULTIDISCIPLINAR DA COORDENADORIA DE PRODUÇÃO DE TECNOLOGIAS EDUCACIONAIS

João José de Moraes Vetromila
Design Instrucional
Ariane da Silva Behling
Lucia Elena Koth Sedrez
Design Gráfico e Digital
José Pedro Minho Mello
Operador de Controle Mestre
Camila Zurchimitten Barbachã
Eduardo Walerko Moreira
Edição de Áudio e Vídeo
Andressa Oliveira da Silveira
Ailime Ferreira Rodrigues
Alessander Osório
Andressa Oliveira da Silveira
Elvis Galarça Menezes Mendes
Everton Cézar Silva da Silva
Geancarlo Maydana
Guilherme Rego Rockembach
Henrique dos Santos Ferreira
Ítalo Nolasco Ramos
Lucas Barreiro Agostini
Luís Fernando da Silva Mendes
Narusci dos Santos Bastos
Ray Bezerra Gonçalves
Desenvolvimento e Suporte AVA